Hotel Lumière
Das alte Kurhotel wurde um die Jahrhundertwende erbaut, an dessen Stelle bestand allerdings bereits eine kleine Villa. Nach einem schweren Brand Ende der 1920er Jahren, bei dem vor allem der Ballsaal vernichtet wurde, wurde es leicht verändert und deutlich weniger pompös wiederaufgebaut.
Seit Ende der 1990er Jahre ist das Hotel geschlossen und verfällt. Da die Bausubstanz nun nicht mehr zu retten ist, steht das Hotel kurz vor seinem Abriss.
Seit Ende der 1990er Jahre ist das Hotel geschlossen und verfällt. Da die Bausubstanz nun nicht mehr zu retten ist, steht das Hotel kurz vor seinem Abriss.
The old spa hotel was built around the turn of the century and had existed before that as a small mansion. After a severe fire in the 1920s and as a consequence a fully destroyed ballroom, it was rebuilt, but a little less ostentatious.
It has been abandoned since the end of the 1990s and has been left to decay since then. The hotel is going to be demolished soon.
It has been abandoned since the end of the 1990s and has been left to decay since then. The hotel is going to be demolished soon.
Ansicht von um die Jahrhundertwende - Postcard from around the turn of the century:
(gemeinfrei - in the public domain)