Maison Anna
"I never have seen a haunted house, but I hear there are such things;
That they hold the talk of spirits, their mirth and sorrowings.
I know this house isn’t haunted, and I wish it were, I do;
For it wouldn’t be so lonely if it had a ghost or two."
("The House With Nobody In It", Joyce Kilmer)
That they hold the talk of spirits, their mirth and sorrowings.
I know this house isn’t haunted, and I wish it were, I do;
For it wouldn’t be so lonely if it had a ghost or two."
("The House With Nobody In It", Joyce Kilmer)
Das kleine Häuschen wirkt von außen betrachtet beinahe unscheinbar. So steht es da, äußerst windschief und leicht in sich zusammengesunken, von der Zeit in die Knie gezwungen. Beim Betreten breitet sich die ehemalige Welt der alten Bewohnerin dann jedoch in ihrer ganzen Fülle vor einem aus. Annas Reich war klein aber umso gemütlicher und der Glaube ein sichtlich bedeutsamer Bestandteil ihres Lebens. Diese war Ordensschwester und auch missionarisch tätig. Laut Spekulationen kam die Schwester von einem Auslandseinsatz in einer Krisenregion nie mehr nach Hause zurück. Inwieweit diese Gerüchte stimmig sind, wird jedoch wohl ein ewiges Geheimnis bleiben. Eines steht jedenfalls fest: eines Tages ging Anna außer Haus und kam nie wieder zurück, wohin und weshalb, wer weiß das schon?
The small and simple house is a building that might be overlooked pretty easily - crooked and marked by the ravages of time. Yet, upon entering the small world of the former owner reveals itself. Anna's small realm appeared simple but pretty cozy as well. Faith was visible part of her life. She was a nun who was also engaged in missionary work abroad. According to speculations, the sister never returned home from a foreign mission in a crisis region. To what extent the rumors of her disappearance are true is probably always going to stay an unsolved mystery. Just one thing is for certain: Anna once left the house and never returned, though where she went or why - who knows?