FRAGMENTS OF TIME
  • Home
  • Gallery
    • Industrie/Industry
    • Medizin/Healthcare
    • Wohnen/Residential
    • Freizeit/Leisure
    • Gastgewerbe/Hospitality Trade
    • Militär & Bunker/Military facilities & Bunkers
    • Öffentliche Einrichtungen/Public institutions
    • Religion/Religious
    • Verkehr/Traffic
    • Sonstiges/Miscellaneous
    • SPECIAL: Chernobyl Exclusion Zone
    • Portfolio Non-Urbex
  • About
  • Contact
  • Links

VEB Gewänder

Picture

"I’m folding inwards 
till my roof collapses,

till mortar falls from brick 
and plants seal me [...]."


(Excerpt from: "The Abandoned House", Siân Thomas)

Die ehemalige Färberei, auf deren Gelände sich auch eine alte Fabrikantenvilla (Baujahr 1912, erbaut im Reformstil) befindet, wurde in den 1920er Jahren erbaut und war Teil von großen Textilwerken, die einst eine nicht unbedeutende Rolle als der Arbeitgeber in der Region darstellten. Auf dem Gebiet der ehemaligen DDR gelegen, wurden die Textilwerke bald verstaatlicht. Nach der Wende jedoch, wurden die Werke sukzessive geschlossen. 

The former dye-works on which grounds an old industrialist's villa (built in 1912 in the reform style) is located as well was built in the 1920s and was part of a huge textile works company. The works were once the main employer in the region and thus not unimportant. During the GDR (German Democratic Republic) era the works were expropriated and after the German reunification they had been shut down gradually. 
Picture
Picture
Hauptmenü/Main Galleries •  Industrie/Industry • Medizin/Healthcare • Wohnen/Residential • Freizeit/Leisure • Gastgewerbe/HospitalityTrade 
Militär/Military • Öffentliches/Public Institutions • Religion/Religious • Verkehr/Traffic •
 Sonstiges/Miscellaneous • Non-Urbex •​ Chernobyl 2016 ​
​© COPYRIGHT FRAGMENTS OF TIME 2015 - 2023. ALL RIGHTS RESERVED. IMPRESSUM